2010年6月29日 星期二

破碎的擁抱


Broken Embraces在香港譯成《情婦的情夫》而不依原名譯為《破碎的擁抱》,我認為是相當離譜的低劣手筆,簡直不可原諒。

西班牙大導演艾慕度華(Pedro Almodovar,一譯阿莫多瓦)這齣愛情片的確拍出深情,也拍出深度,我一直以來都喜歡他的作品,但在這一部之中,他不只是鬼才了,簡直是大師了。儘管有些影評會認為他這部作品太煽情,及不上他的前作,但我覺得此片拍情婦與情夫,拍戲中戲與紀錄片,拍愛情中的激情與妒忌,拍紅顏禍水,整體表現出愛情故事的迴腸盪氣,不同凡響,而且隱藏多種戲迷才看得懂的指涉和趣味,令人拍案叫絕的。


美麗情婦要成為明星的橋段當然很老土,但由Penelope Cruz來演,她簡直是渾身是戲,一出場已經把整個故事的題旨演了出來,而且身為情婦她又很惹人同情,但她拍戲時又真的演得很用力的去演。明星愛上導演,富有情夫醋意大發瘋狂報復的情節也不是新鮮事,但編導卻能深入挖掘兩男人對女人的情意,令整個故事不只是情節吸引,而且寫出人性中對愛情的執著和佔有慾,這樣的三角關係令人看得緊張也感動。



除了主線的三角戀夠深刻,電影的多條支線都很細膩,最厲害的當然是他們拍的那齣戲中戲喜戲,艾慕度華的資深影迷一定會認得出,那些場景,那些顏色,那些對白,他在拿自己的名作《女為悅己者狂》(Women on the Verge of a Nervous Breakdown)來融入這部電影中,而且最絕的是他召來當年的演員回來跟Penelope Cruz演對手戲,並且用這部新片令那部舊片增添傳奇,我個人對這種表達方法非常非常之喜歡,這個看似不經意的刻意為之真的令我很興奮,我當然知道這是為老影迷而設的小情趣,艾慕度華的高明就在於以小情趣令故事推進,令自己的舊作加分,一舉兩得,十分厲害。



電影中的導演對女主角愛得不能自拔,多少令人聯想到那會不會是艾慕度華對Penelope Cruz的真實情意。影片看似寫愛情,其實也寫創作人的心事,寫演員的抱負,寫個人身分的變化。電影中許多不經意的細節都令人再三回味,上星期我看了高安兄弟的Barton Fink而覺得很厲害,但看完Broken Embraces,真是高下立判,Barton Fink是一個抽離了現實的樣板角色,那些奇遇都屬於刻意安排,Broken Embraces的每個角色都有血有肉,有愛有恨,真實得令人心痛。我經常以說故事者的角度思考電影,今次對於艾慕度華的說故事技巧進一步佩服,再老舊的故事由他來演繹都會有新意,如果說Broken Embraces及不上他的舊作,那些人不是吹毛求疵,就是無的放矢吧!

沒有留言:

張貼留言