儘管我仍然未知道新書的正確出版日期,但我已經確定了書的封面。
書的封面對作者來說是一件很重要的事,我們不一定會得到一個人人喜歡的封面,但大概所有作者都希望得到一個自己滿意的封面吧。
這次為我設計封面是我的友好同事阿see,過去七年我沒有出版過小說,她對我這段時間的經歷知之甚詳,我給她的要求就是要盡量把封面搞得黑暗,以配合小說的氣氛,還有一定要突出“救命”兩個字,這是整本書的寫作和閱讀時都應該有的狀況,於是我得到了這個封面。
這是一個完全能反映小說主題的封面,如果出版社能夠按我們的要求加上一些效果,這本書將會非常漂亮,我希望出版社做得到吧。
書的封面對作者來說是一件很重要的事,我們不一定會得到一個人人喜歡的封面,但大概所有作者都希望得到一個自己滿意的封面吧。
這次為我設計封面是我的友好同事阿see,過去七年我沒有出版過小說,她對我這段時間的經歷知之甚詳,我給她的要求就是要盡量把封面搞得黑暗,以配合小說的氣氛,還有一定要突出“救命”兩個字,這是整本書的寫作和閱讀時都應該有的狀況,於是我得到了這個封面。
這是一個完全能反映小說主題的封面,如果出版社能夠按我們的要求加上一些效果,這本書將會非常漂亮,我希望出版社做得到吧。
係未因科技進步左所以封面都型仔左...呢本就咁睇真係比你之前果幾本有感覺好多(我咁講希望冇得罪之前幫你做封面的人啦...)
回覆刪除文字的內容才是我急切期待中的....
老哥:你真係全澳門最勤力的作家之一,小妹真係好佩服你,祝出版順利,出版左之後我會去買本回家細讀兼收藏(尤小敏)
回覆刪除小澳胞:
回覆刪除如果跟之前的封面有分別,大概是作者參與度的問題,事隔多年,總會有些不一樣的.
小敏:
你的專欄寫得比我更密,我豈算是勤力呢!汗顏中.
very eye catching cover.
回覆刪除Stylish ~~