2006年5月26日 星期五

我需要的悲哀和自負


周六又要上北京
已經沒有什麼感覺了

其實到達目的地之後工作就跟著出現
喜歡不喜歡都不是我可以控制的了
出差最難過的反而是困在飛機上的幾小時
不管座位如何
飛機上的空氣也是令人不舒服的
總之就是坐立不安
這可能是我個人的問題
不過也要慢慢習慣吧

還有完成工作回到酒店
獨處的時刻都比較難過
雖然我還是會閱讀或寫作
遇上失眠也會看看電視
不過那種感覺總是不太好

今次行程我帶的兩本書:
費滋傑羅“了不起的蓋茨比”
“錢鍾書散文”
都是讀過的書
有我需要的悲哀和自負

2 則留言:

  1. The Great Gatsby大亨小傳不是每一個譯者都可以翻譯出它的精神,比較英文原著,總覺得有些句子是無法用另一種語言重現的。

    “我們從前的追求曾經落空,然後沒關係,明天我們將走得更快一點,雙手申得更遠一點......總有那麼一天。”

    回覆刪除
  2. 我兩個版本都讀過,也有英文版,似乎是"了不起的蓋茨比"中譯較流暢,有小說的味道.

    我英文不好,沒有認真對照,只是憑對中文的感覺以及比較過幾段精彩的文字,買原文版本只因企鵝出的一系列文學名著只售二十元,收藏也是高興的.

    可是大家仍是喜歡"大亨小傳",我是覺得光看書名就感到寒酸.

    回覆刪除

社區情感連結

我爸媽年紀大了,行動不便,難以再步上要行樓梯的老家。我們經過一段“力陳利害”,終於說服兩老搬家,條件是盡量安排在原本社區,皆因他們與該區人事物都有幾十年感情,很難到其他區份重新開始。 因為這項特急任務,近日我和家人花了不少時間心力,在極短時間內物色離老家最近的電梯單位。期間當然也...